ACGTRAD a une expertise avérée pour vous accompagner dans vos projets d’échange, de mobilité, de coopération transfrontalière sur le territoire pyrénéen auprès de vos partenaires espagnols: catalans, basques et français en Occitanie et en Aquitaine.
Nos domaines d’intervention: traduction, interprétariat consécutif, interprétariat simultané en langue espagnole et française jusqu’à 20 partenaires en lien avec nos collègues en catalan, anglais en fonction de vos besoins.
Nos atouts chez ACGTRAD :
Traducteurs indépendants, nous avons à cœur de cultiver cette indépendance pour garder un sens relationnel partenarial de qualité afin de répondre au mieux à vos besoins et attentes.
Notre positionnement stratégique privilégié entre Toulouse, les Pyrénées centrales, catalanes et andorranes nous permet de couvrir et de rayonner au cœur du territoire transpyrénéen et de faciliter au quotidien les échanges de proximité entre partenaires transfrontaliers.
ACGTRAD traduction et interprétariat en espagnol vous propose un service d'appui, soutien et expertise sur vos projets INTERREG- POCTEFA, LEADER, ERASMUS. Retrouvez nos dernières interventions POCTEFA sur les projets COOP’ART et COOPWOOD. De beaux projets à découvrir en suivant..
En 2019, dans le cadre du projet Interreg « Routes singulières », nos 2 traducteurs d’ACGTRAD ont été retenus pour retranscrire fidèlement la nouvelle de fiction futuriste écrite par l’auteur Benoit Séverac : El Toco y se gausos
Un travail de fourmi qui a nécessité un décodage du texte source puis un encodage précis de terminologie pour que la traduction finale puisse refléter des valeurs identitaires et culturelles communes de part et d’autre de la frontière tout en conservant fidèlement l’esprit de l’œuvre de l’auteur et la précision des mots employés.
Le projet « Routes singulières » a pour objectif de créer un réseau transfrontalier de villes créatives petites et moyennes situées dans l’aire d’influence de grandes capitales régionales, afin d’asseoir leur identité et de renforcer leur attractivité à travers des stratégies conjointes de coopération en matière de tourisme culturel.
Le texte original est disponible sous la forme d’un livret reprenant également les photos des œuvres de Christel Llop, sur le site de la mairie de Foix sur le lien suivant https://www.mairie-foix.fr/download/ACTUALITES/divers/toca-i_se_gausas_bonne_version_mars_2019.pdf
ACG Trad. Occitanie - Services assermentés de Traduction et d'Interprétariat en Espagnol
Ana et Joël Cesar Giuliani, Traducteurs - Interprètes associés
Traductora e Intérprete jurada de francés nombrada por el Tribunal de Apelación de Toulouse-Francia
1 rue de la Barguillère | 09000 FOIX / 2 rue d'Austerlitz -31000 TOULOUSE
e-mail: info.acgtrad@gmail.com ou anigiulianicesar@gmail.com